Lame de fond

LÊ Linda

Fuyant l’avancĂ©e des ViĂȘt-congs, Van a quittĂ© le ViĂȘtnam, Saigon et sa mĂšre pour la France, Ă  l’ñge de quinze ans. De culture trĂšs française, il s’intĂšgre rapidement dans la vie parisienne et Ă©pouse Lou, normalienne. Leur fille, Laure, devenue une adolescente gothique, mal dans sa peau, est, contrairement Ă  ses parents, peu intĂ©ressĂ©e par la valeur des mots et la littĂ©rature. Au bout de vingt annĂ©es de mariage surgit la belle et mystĂ©rieuse Ulma qui va tant fasciner Van
 Linda LĂȘ (Cronos, N.B. octobre 2010) livre un rĂ©cit Ă  quatre voix. Van et les trois femmes dĂ©crivent chacun Ă  leur maniĂšre leur vie et leur perception des Ă©vĂ©nements. Les pages les plus intĂ©ressantes portent sur l’enfance de Van au ViĂȘtnam et sur le dĂ©chirement des protagonistes pris entre l’Orient et l’Occident. Tous ont en commun la recherche de leurs racines : Ă  quel monde appartiennent-ils ? Quelle est leur identitĂ© vĂ©ritable ? L’auteur utilise une langue syncopĂ©e, Ă©rudite, et pĂȘche par les redondances, l’emploi abondant – comme si elle s’Ă©vertuait Ă  respecter une contrainte stylistique – de citations, d’expressions et de mots rares qui gĂȘnent la lecture. Son style pĂ©dant agace et lasse.