La nature est rude aux Indiens d’Amérique. Deux bébés échappent par miracle au froid et à la mort des leurs et sont adoptés par des familles amies : Bimaadiz grandit et se fait remarquer par ses talents de chasseur ; Eta, outre sa grande beauté, devient une très habile trappeuse. Ils s’entendent bien tous les deux. Le Dr Apelle, Indien lui aussi, docteur en linguistique et en philologie, est employé dans une bibliothèque spécialisée dans la préservation de tous les écrits. Solitaire, il tombe pourtant amoureux d’une collègue. Par ailleurs, il est traducteur de langues autochtones et travaille actuellement sur une traduction qui le passionne. Ces deux histoires se croisent : racontées alternativement, elles parlent toutes deux d’amour. Beaucoup moins prenant que Comme un frère (NB mars 2002), ce roman intéresse par les idées sur la puissance de la littérature, la mémoire des écrits et des textes cachés plus que par les deux histoires d’amour un peu mièvres. L’auteur amérindien est professeur d’université.
La manuscrit du Docteur Apelle
TREUER David