La manuscrit du Docteur Apelle

TREUER David

La nature est rude aux Indiens d’AmĂ©rique. Deux bĂ©bĂ©s Ă©chappent par miracle au froid et Ă  la mort des leurs et sont adoptĂ©s par des familles amies : Bimaadiz grandit et se fait remarquer par ses talents de chasseur ; Eta, outre sa grande beautĂ©, devient une trĂšs habile trappeuse. Ils s’entendent bien tous les deux. Le Dr Apelle, Indien lui aussi, docteur en linguistique et en philologie, est employĂ© dans une bibliothĂšque spĂ©cialisĂ©e dans la prĂ©servation de tous les Ă©crits. Solitaire, il tombe pourtant amoureux d’une collĂšgue. Par ailleurs, il est traducteur de langues autochtones et travaille actuellement sur une traduction qui le passionne. Ces deux histoires se croisent : racontĂ©es alternativement, elles parlent toutes deux d’amour. Beaucoup moins prenant que Comme un frĂšre (NB mars 2002), ce roman intĂ©resse par les idĂ©es sur la puissance de la littĂ©rature, la mĂ©moire des Ă©crits et des textes cachĂ©s plus que par les deux histoires d’amour un peu miĂšvres. L’auteur amĂ©rindien est professeur d’universitĂ©.