Mon doux jumeau

HARATISCHWILI Nino

À trente-six ans, Stella vit avec son mari dans un bel appartement de Hambourg, et ils ont un fils de six ans. Un jour elle voit rĂ©apparaĂźtre Ivo, dont elle n’avait plus de nouvelles depuis sept ans. Ivo a Ă©tĂ© adoptĂ© par le pĂšre de Stella Ă  la suite d’un drame ; Stella et lui ont Ă©tĂ© Ă©levĂ©s ensemble et Ă  l’adolescence leur complicitĂ© est devenue amour charnel. Cette rĂ©apparition va totalement bouleverser l’existence de la jeune femme. Ce premier roman traduit en français de Nino Haratischwili, connue pour ses piĂšces de thĂ©Ăątre, est divisĂ© en deux parties : la premiĂšre se situe Ă  Hambourg et, avec de nombreux retours en arriĂšre, tente d’expliquer le caractĂšre complexe des deux principaux personnages et leur connivence, partiellement Ă©clairĂ©e par leur enfance dans une famille de parents divorcĂ©s. La seconde se passe Ă  Tbilissi, en GĂ©orgie, oĂč Ivo entraĂźne Stella dans le sillage d’un homme dont l’histoire doit lui faire comprendre le secret qui pĂšse sur leur amour. Ce roman, qui tĂ©moigne de la recherche de la rĂ©demption en rĂ©ponse Ă  une faute originelle, emmĂšne le lecteur dans une intrigue longue et filandreuse qui Ă©mousse finalement l’intĂ©rĂȘt. (E.L. et Maje)